News Flash:

Cum se va spune de acum incolo rugaciunea „Tatal nostru”. Ce randuri au fost inlocuite

30 Octombrie 2017
4859 Vizualizari | 0 Comentarii
Newsletter
BZI Live Video Divertisment
Video Monden
Muzica Populara Curs valutar
EUR: 4.6669 RON (0.0000)
USD: 4.0761 RON (0.0000)
Horoscop
berbec
taur
gemeni
rac
leu
fecioara
balanta
scorpion
sagetator
capricorn
varsator
pesti
Biserica a luat o decizie neasteptata, care va fi aplicata din anul 2018. Rugaciunea „Tatal nostru”, pe care orice crestin o stie, va fi modificata pentru crestii catolici.
Initial, aceste modificari erau prevazute pentru 3 decembrie 2017, insa au fost amanate pentru anul urmator. Asadar, conferinta episcopala elvetiana a acceptat sa amane modificarea pentru sarbatoarea Pastelui din 2018.
Formularea “Et ne nous soumets pas à la tentation” devine “Et ne nous laisse pas entrer en tentation”. In traducerea noastra, cea de-a sasea invocatie din rugaciunea domneasca “Si nu ne duce pe noi in ispita” este inlocuita cu “Si nu lasa sa intram in ispita”.

Scriitorul Dan Ciachir a explicat pentru site-ul dcnews.ro ce inseamna aceste modificari: ”este o nuanta, pentru ca nu ne duce Dumnezeu in ispita. Sunt discutii si asupra versiunii romanesti, pentru ca nu ne poate ispiti Dumnezeu. E pentru precizie si cred ca e binevenit lucrul acesta pentru o intelegere mai apropiata.
Sunt sapte rugaciuni scurte care alcatuiesc ”Tatal Nostru”: Sfinteasca-se numele Tau/ Vie imparatita Ta/ Faca-se voia Ta/Precum in cer asa si pe Pamant.

Citeste si Ce e bine sa faci ca sa scapi de pagube si sa-ti mearga bine de acum incolo

Si aici e ”Sa vina imparatia Ta”, pentru ca unii cred ca inseamna ca este vie. Painea noastra cea de toate zilele/ Da-ne-o noua astazi/ Si ne iarta noua greselile noastre/ Precum si noi iertam gresitilor nostri/ Si nu ne duce pe noi in ispita/ Si ne izbaveste de cel rau. La noi aici unii spun ”cel viclean”, dar viclenia este parte din rautate, intregul e rautate.
E o problema care s-a discutat si la noi. Ideea este ”nu ne lasa sa ne ducem in ispita”. Nu altereaza cu nimic, ci precizeaza. Si-n limba romana sunt ambiguitati, pentru ca e limba veche, care nu se mai foloseste.
Este o precizie mai mare asupra acestei rugaciuni capitale, principala rugaciune a crestinilor, predata insusi de Iisus Hristos”, sustine Ciachir.

preluat de pe B1
Daca ti-a placut articolul, te asteptam si pe pagina de Facebook. Avem si Instagram.

tatal nostru dan ciachir ciachir
Distribuie:  

Realitatea.net

Din aceeasi categorie

Mica publicitate

© 2018 - Wow.BZI - Toate drepturile rezervate
Page time :0.1642 (s) | 34 queries | Mysql time :0.016455 (s)